UNICA News
UNICA NEWS
  • HOME
    • About Us
    • UNICA 2020
    • UNICA on film >
      • UNICA2015-Romanian-View
      • UNICAleidoscope
      • UNICA 2014 - Siebert
      • LUCNICA 2014 - Sevestre
      • UNICA 2014 Photos
    • In Memoriam
  • FRANCAIS
    • PROMO (Fr)
    • Festivals (fr)
    • Le plagiat
    • Des salutations Einstein (fra)
    • Jumelage >
      • Jumelage-2
      • Jumelage-3
      • Jumelage-4
    • des personnes >
      • Jan Baca (fr)
      • Zvonimir Karakatic (fr)
      • Les Perspectives d'Emma
    • Location (Fr)
    • Des idées >
      • La manière néerlandais pour promouvoir l'UNICA
      • Au début
      • Les idées d'Art pour l'UNICA
      • Les idées d'Art pour les fédérations
      • Making of: La Cabane (fr) >
        • Making of: La Cabane 2 (fr)
        • Making of: La Cabane 3 (fr)
    • 75 Years of UNICA (fr)
    • UNICA-2013 (Fr) >
      • Excursions (fr)
      • Résultats des festivals
    • UNICA-2014 (Fr)
  • DEUTSCH
    • Festivals (de)
    • PROMO (De)
    • Die Plagiate
    • Einstein lässt grüßen (deu)
    • Filmpartnerschaft >
      • Filmpartnerschaft-2-de
      • Filmpartnerschaft-3-de
      • Filmpartnerschaft-4
    • Festivals Ergebnisse
    • Ideen >
      • Der Anfang
      • UNICA Förderung – auf niederländische Art & Weise
      • Art's Ideen auf UNICA
      • Arts Ideen für Verbände
    • Menschen >
      • Jan Baca (de)
      • Emmas Ausblick
      • Zvonimir Karakatic (de)
    • UNICA-2013 (De)
    • UNICA-2014 (De)
    • Location (De)
    • 75 Years of UNICA (de)
  • ENGLISH
    • PROMO (En)
    • Festivals (en)
    • Einsteins Regards (eng)
    • Plagiarism
    • Twinning >
      • Twinning-2
      • Twinning-3
      • Twinning-4
    • UNICA-2013 (En)
    • UNICA-2014 (En)
    • 75 Years of UNICA (en)
    • Location (En)
    • People >
      • Jan Baca
      • Zvonimir Karakatic
      • Emma's Outlook
    • Ideas >
      • Art's Ideas for UNICA >
        • Art's Ideas for Federations
      • Making of: La Cabane (en)
      • In the beginning
      • UNICA Promotion - the Dutch way

What's On at Blansko:
​Luxembourg

Still from 'The Whims of Apophis'.

LES CAPRICES D'APOPHIS
THE WHIMS OF APOPHIS
DIE LAUNEN VON APOPHIS


Lycée Classique Diekirch

An enormous asteroid is approaching the Earth. It is named after Apophis, the Egyptian god of chaos. It threatens to destroy our world.​
​Un énorme astéroïde s'approche de la Terre. Il s'appelle Apophis, le dieu égyptien du chaos. Il menace de détruire notre monde.
Ein enormer Asteroid nähert sich der Erde. Es ist nach Apophis benannt, der ägyptische Gott des Chaos. Es droht, unsere Welt zu zerstören.​
Still from 'Kevin'.
KEVIN
            
Mediafactory Marienthal​

"Kevin" deals with family violence and the loss of a loved one.
This film was produced by the young people with the help of the Media Factory team of the National Youth Service of Marienthal.​
"Kevin" traite de la violence familiale et de la perte d'un être cher.
Ce film a été réalisé par les jeunes avec l’aide de l’équipe Média Factory du Service National de la Jeunesse de Marienthal.​
„Kevin“ befasst sich mit Gewalt in der Familie und den Verlust eines geliebten Menschen.
Dieser Film wurde von jungen Menschen mit Hilfe von Team-Media Factory der Nationalen Jugenddienst Marienthal gemacht.
Still from 'Be Part of History'.
ENTREZ DANS L'HISTOIRE
BE PART OF HISTORY
GEBEN SIE GESCHICHTE
​

Baptiste Kasprowicz

An old library is about to close because of lack of attendance. The manager doubts that books still have a place in the universe of today's children. But one employee is a history enthusiast. When four children come in, he tells them the story of General de La Fayette.​
Une ancienne bibliothèque est sur le point de se fermer en raison du manque de fréquentation. Le manager doute que les livres aient encore une place dans l'univers des enfants d'aujourd'hui. Mais un employé est un passionné d'histoire. Quand quatre enfants entrent, il leur raconte l'histoire du général de La Fayette.
Eine alte Bibliothek ist wegen des Mangels an Anwesenheit zu schließen. Der Manager bezweifelt, dass Bücher noch einen Platz im Universum der heutigen Kinder haben. Aber ein Angestellter ist ein Geschichtsenthusiast. Als vier Kinder hereinkommen, erzählt er ihnen die Geschichte von General de La Fayette.
Still from 'Clic-Clac'.

LES ENTRETIENS 
SLEEPING BEAUTY

James Chan-a-Sue

A musical conversation.
Une conversation musicale.
Ein musikalisches Gespräch.​
Still from 'The Bus Stop'.
THE SONG OF THE SHELLS
LA CHANSON DES COQUILLES
DAS LIED DER MUSCHELN


Lukas Grevis

​

Two siblings are escaping through the middle of Europe. They flee the war in their own country. The brother is sick, and the the only thing that keeps him alive, are the stories told by his sister...
Deux enfants échappent au milieu de l'Europe. Ils fuient la guerre dans leur propre pays. Le frère est malade, et la seule chose qui le garde en vie, sont les histoires racontées par sa soeur ...
​Zwei Geschwister entkommen durch die Mitte Europas. Sie fliehen vor dem Krieg in ihrem eigenen Land. Der Bruder ist krank, und das Einzige, was ihn am Leben hält, sind die Geschichten, die seine Schwester erzählt hat ...​
The pictures and information here come from the web. Send me better information.
Les images et les informations ici proviennent du web. Envoyez-moi une meilleure information.
Die Bilder und Informationen hier kommen aus dem Web. Senden Sie mir bessere Informationen.
The fun, films and news of UNICA
​- the world organisation for non-commercial film makers.


Click the logo to visit the official UNICA website.
Cliquez sur le logo pour visiter le site officiel UNICA.
Klicken Sie auf das Logo, um die offizielle UNICA Website zu besuchen.

Contact / Kontakt: unicanewsweb@gmail.com
Picture