UNICA News
UNICA NEWS
  • HOME
    • About Us
    • UNICA 2020
    • UNICA on film >
      • UNICA2015-Romanian-View
      • UNICAleidoscope
      • UNICA 2014 - Siebert
      • LUCNICA 2014 - Sevestre
      • UNICA 2014 Photos
    • In Memoriam
  • FRANCAIS
    • PROMO (Fr)
    • Festivals (fr)
    • Le plagiat
    • Des salutations Einstein (fra)
    • Jumelage >
      • Jumelage-2
      • Jumelage-3
      • Jumelage-4
    • des personnes >
      • Jan Baca (fr)
      • Zvonimir Karakatic (fr)
      • Les Perspectives d'Emma
    • Location (Fr)
    • Des idées >
      • La manière néerlandais pour promouvoir l'UNICA
      • Au début
      • Les idées d'Art pour l'UNICA
      • Les idées d'Art pour les fédérations
      • Making of: La Cabane (fr) >
        • Making of: La Cabane 2 (fr)
        • Making of: La Cabane 3 (fr)
    • 75 Years of UNICA (fr)
    • UNICA-2013 (Fr) >
      • Excursions (fr)
      • Résultats des festivals
    • UNICA-2014 (Fr)
  • DEUTSCH
    • Festivals (de)
    • PROMO (De)
    • Die Plagiate
    • Einstein lässt grüßen (deu)
    • Filmpartnerschaft >
      • Filmpartnerschaft-2-de
      • Filmpartnerschaft-3-de
      • Filmpartnerschaft-4
    • Festivals Ergebnisse
    • Ideen >
      • Der Anfang
      • UNICA Förderung – auf niederländische Art & Weise
      • Art's Ideen auf UNICA
      • Arts Ideen für Verbände
    • Menschen >
      • Jan Baca (de)
      • Emmas Ausblick
      • Zvonimir Karakatic (de)
    • UNICA-2013 (De)
    • UNICA-2014 (De)
    • Location (De)
    • 75 Years of UNICA (de)
  • ENGLISH
    • PROMO (En)
    • Festivals (en)
    • Einsteins Regards (eng)
    • Plagiarism
    • Twinning >
      • Twinning-2
      • Twinning-3
      • Twinning-4
    • UNICA-2013 (En)
    • UNICA-2014 (En)
    • 75 Years of UNICA (en)
    • Location (En)
    • People >
      • Jan Baca
      • Zvonimir Karakatic
      • Emma's Outlook
    • Ideas >
      • Art's Ideas for UNICA >
        • Art's Ideas for Federations
      • Making of: La Cabane (en)
      • In the beginning
      • UNICA Promotion - the Dutch way

What's On at Blansko:
​Slovakia / Slovaquie / Slowakei
​

Still from 'Fugu '.

FUGU


Jakub Chochula​

A musical made in a 48 hour film contest. At its heart is a meal of Fugu - the Japanese dish of fish, which can be deadly, if not prepared correctly.
Une pièce musicale réalisée dans un concours de cinéma de 48 heures. À son cœur, il y a un repas de Fugu - le plat japonais de poisson, qui peut être mortel, s'il n'est pas préparé correctement.
Ein Musical in einem 48-Stunden-Filmwettbewerb gedreht. In seinem Herzen ist eine Mahlzeit von Fugu - das japanische Fischgericht, das tödlich sein kann, wenn es nicht richtig vorbereitet ist.
Still from 'A True Fisherman'.
NAOZAJSTNÝ RIBÁR
A TRUE FISHERMAN
UN VRAI PÊCHEUR
EIN WAHRER ANGLER


Martin Valenta
 

A film about a fisherman who prefers to protect fish than hunt them. It deals with fish life, nature conservation, the impact of the polluted environment on fish life and on people's lives, the links between fish life and people's lives.
Un film sur un pêcheur qui préfère protéger les poissons que de les chasser. Il traite de la vie des poissons, de la conservation de la nature, de l'impact de l'environnement pollué sur la vie des poissons et sur la vie des gens, les liens entre la vie poisson et la vie des gens.
Ein Film über einen Fischer, der es vorzieht, Fische zu schützen, als sie zu jagen. Es handelt sich um das Fischleben, den Naturschutz, die Auswirkungen der verschmutzten Umwelt auf das Fischleben und auf das Leben der Menschen, die Verbindungen zwischen dem Fischleben und dem Leben der Menschen.
Still from 'Itch'.

ITCN
ITCH
JUCKREIZ


Gabriel Zajtko

When you are on the edge, you see true values.
Lorsque vous êtes sur le bord, vous voyez des valeurs réelles.​
Wenn du am Rand bist, siehst du wahre Werte.
Still from 'The Story about the Castle of Kapsany'.

​POVESŤ O KAPUŠLANSKOM HRADE
THE STORY ABOUT THE CASTLE OF KAPSANY
LA LÉGENDE DU CHÂTEAU DE KAPUSIAN
DIE LEGENDE DES KAPUSISCHEN SCHLOSSES


Adela Križovenská​
 

This story about Kapusany castle was told by a boy and his sister - John and Annie, who live in village nearby. Legend tells of a sad prince, wise king and two mean brothers who are saved by a miraculous little horse.
Cette histoire du château de Kapusany a été racontée par un garçon et sa soeur - John et Annie, qui habitaient le village à proximité. La légende raconte un triste prince, un roi sage et deux frères méchants qui sont sauvés par un petit cheval miraculeux.
Diese Geschichte über die Kapusany-Burg wurde von einem Jungen und seiner Schwester erzählt - John und Annie, die im Dorf in der Nähe leben. Die Legende erzählt von einem traurigen Prinzen, einem klugen König und zwei mittleren Brüdern, die von einem wundersamen kleinen Pferd gerettet werden.
Still from 'VII Sloth'.
VII. LENIVOSŤ
VII.SLOTH
VII. INDOLENCE
VII. TRÄGHEIT


Dominik György​

For the latest in his illustrations of the deadly sins, Dominik portrays sloth in a compelling visual style.
Pour le plus tard dans ses illustrations des péchés mortels, Dominik dépeint la paresse dans un style visuel convaincant.
Für die neuesten in seinen Illustrationen der tödlichen Sünden, Dominik porträtiert Faultier in einem überzeugenden visuellen Stil.
Still from 'Stranger'.

​ONE TAKE

Marcel Meluš, Andrej Karlubík, Dominik Pecho, Andrej Piňák
 

A bravura film, mainly in one take, with school students miming to a medley of songs as the camera rushes through the building, up and down stairs ...
Un film de bravoure, principalement en une seule prise, avec les élèves qui se mêlent à une médaille de chansons alors que la caméra se précipite dans le bâtiment, monte et descend les escaliers ...
​Ein Bravour-Film, vor allem in einem nehmen, mit Schülern miming zu einem Medley von Songs als die Kamera eilt durch das Gebäude, auf und ab Treppen ...
The fun, films and news of UNICA
​- the world organisation for non-commercial film makers.


Click the logo to visit the official UNICA website.
Cliquez sur le logo pour visiter le site officiel UNICA.
Klicken Sie auf das Logo, um die offizielle UNICA Website zu besuchen.

Contact / Kontakt: unicanewsweb@gmail.com
Picture